九游APP
今日摘要:保持更新频率,标题清晰、图片规范。

阿齐兹:太早丢球让局面困难,感谢远征球迷下雨还支持我们(阿齐兹:早早失球令比赛被动,感谢冒雨远征支持的球迷)

提示:图片使用统一比例可减少 CLS。

ngwe

Planning translations and options

I’m thinking we can provide an English translation and check if they want more. Keeping things concise is key! I could also offer a polished Chinese news brief and a social media post version. It’s all about being brief! So, I’ll focus on a straightforward translation and outline some options numerically. I’ll stick to minimal formatting, like just bullets. Sounds good! Let’s get this done.

这是个赛后发言的标题/要点。先给你一个英文翻译:

  • Aziz: Conceding too early made the game difficult. Thanks to our traveling fans for supporting us in the rain.

provi

需要我怎么处理它?你可以选一个:

  1. 打磨成一段完整的赛后新闻稿(中文)
  2. ![sl](/assets/images/DAB6A556.jpg)
  3. 改写成俱乐部社媒文案(中文/英文可选)
  4. 做3版不同语气的标题备选
  5. 翻译成更地道的英式/美式体育表述
  6. 补充通稿用的通用赛况框架(含比分、关键事件位占位)